jueves, 27 de diciembre de 2012

Ispastertarrak Far Westen (Introducción)








Entre 1877 y 1960, la población de Ispaster había oscilado entre los 900 y los 1.200 habitantes. En el año 2000, tenía 613. Los habitantes de Ispaster se han dedicado sobre todo a la agricultura y a la ganadería. Muchos ispastertarrak, además, han trabajadoen Lekeitio en industrias relacionadas con la maderas: serrerías, carpinterías, astilleros de ribera y, más recientemente, con la construcción.  Tras el final de la primera guerra carlista (1839), comenzó un periodo en la que decenas de jóvenes salieron a la emigración. Este pueblo vizcaíno no fue una excepción. En un primer momento, se dirigieron a las jóvenes repúblicas lationoamericanas, así como a las todavía colonias de Cuba, Puerto Rico y Filipinas. A partir de 1890, también a Estados Unidos, sobre todo al Oeste.
Hasta 1900, habían emigrado al Oeste americano unos 60 ispastertarrak. En un principio, la inmensa mayoría se instaló en el norte de Nevada, en el condado de Humboldt. Los primeros en llegar, en 1890,  fueron los hermanos Bruno y Domingo Marcuerquiaga.

Bruno Marcuerquiaga

Los hermanos Marcuerquiaga  (McErquiaga) habían nacido en la  casa Ormei del barrio de Krutziaga. Llegaron a Nevada a través de un agente de Natxitua conocido como “Joe” Ugarriza  o “José el Español” quien a su vez había emigrado una década antes. Tras Bruno y Domingo,  llegaron otros hermanos: Gabriel (1901), Pedro, Victor o Dámaso (1908). Solo Dámaso regresó a Ispaster. Comenzaron trabajando como vaqueros y pastores, convirtiéndose más tarde en importantes ganaderos. En el caso de Bruno, su primer empleo americano fue precisamente  con los hermanos Ugarriza que le habían llevado al país (Reno Evening Gazette, 1947-03-20). Por su parte, Domingo llegó a ser considerado ranchero prominente y  uno de los mayores empaquetadores de lana del condado de Humboldt.

Carros de transporte de lana de Domingo Marcuerquiaga

En marzo de 1892, llegaron a Nevada los hermanos Juan y José Saval (Savalbeascoa). Trabajaron como pastores en el condado de Humboldt para J.G. Taylor durante ocho años. En 1900, se independizaron y comenzaron a trabajar con su propio rebaño. Se trasladaron a Snow Canyon, en el condado de Elko. Para entonces tenían seis rebaños de ovejas, además de ganado vacuno y caballar. En 1897, se sumó a ellos su hermano Gabino (Guy) que tan solo tenía 13 años. Pasados los años, Guy se convirtió en uno vasco muy popular,  un “rey de los vascos”: hotelero (abrió el Telescope  en sociedad con Pete Jauregui), ranchero destacado y, finalmente, minero.


Archabal, a la derecha, en el Baile de los Pastores de Boise


Sin duda, el más destacado de cuantos ispastertarrak se instalaron en aquel país fue John Archabal (Juan Bautista Achabal). Antes que él, dos de sus hermanos se había ido a Sudamérica. Llegó al país en 1893. Durante la travesía, el barco en que viajaba naufragó (fallecieron veinticinco personas), así que, en lugar de desembarcar en Nueva York, lo hizo en Galveston, Texas.  Se dirigió a San Francisco y de allí, con la ayuda de un amigo, llegó a Boise el 18 de noviembre de 1893.A su llegada trabajó durante cinco meses como bracero en el rancho de Billy Howell. Poco después, se trasladó a Smokey (condado de Blaine) trabajando para W.C. “Bill” Cleveland. En el censo de 1900, figura como campero (mayordomo). Posteriormente, fue capataz hasta que compró la mitad del negocio hacia 1901.
Poco después de casarse, en 1903,  se hizo ciudadano americano, cambiándose el apellido de “Achabal” a “Archabal”. Para entonces ya dirigía una importante compañía ovejera con varios socios. Su centro de operaciones se llamaba My Sheep Camp y se encontraba en Black Creek.
Su creciente solidez financiera le convirtió en el mayor empleador de vascos del estado. Durante más de veinte años, Archabal dio trabajo a entre sesenta y noventa hombres, el doble en la época del nacimiento de los corderos. En 1930, era uno de los ovejeros más importantes de Idaho con propiedades y ranchos en más de cinco condados, llegando a tener más de 80.000 ovejas.
En 1901, se casó Benedicta Aldecoa Urruzuno, nacida en Natxitua, Ea, pero residente en Boise.  Bene había llegado en 1898 y se había empleado como cocinera en un campo ovejero. Tuvieron seis hijos: Hazel, Matilda, John, Fidel, Juanita, Daniel. Instaló su hogar en el 218 East Idaho Street.
John falleció el 26 de septiembre de 1945. A su funeral, celebrado en la catedral de Saint John de Boise asistieron más de 1000 personas, la mayor parte vascos procedentes de Oregon, California, Utah, Nevada, Washington, Wyoming y de todos los rincones de Idaho (John Bieter, “John B. Archabal (1873-1945), A Portrait of an Immigrat Success Story” (83-96))
El grupo de pioneros lo cierra Pedro Arríotola. Llegó a Estados Unidos en 1893. Había viajado junto a Agustin Azcuenaga, Luis Yturraspe y Cipriano Anacabe para reunirse con Antonio Azcuenaga y José Navarro (Oregonian, 1968-07-28).Trabajó como pastor en Nevada y en Oregon. Se convirtió en ganadero y, en 1917, era propietario de un rancho en Dry Creek, a diez millas de Boise. También figuraba como accionista del Iberia Hotel junto a Antonio y Agustín Azcuenaga y José Navarro. En 1930, era ranchero en Jordan Valley, Malheur Co, Or. En 1912, ya era ciudadano y, junto a su esposa, formaba parte de un comité republicano de apoyo al presidente Taft en Boise (Idaho Statesman, 1912-03-19).En 1905, se casó en Silver City con María Uberuaga. Tuvo siete hijos varones.


Año
Nombre
1890
Bruno Marcuerquiaga, Domingo Marcuerquiaga
1891

1892
José Zabalbeascoa, Juan Zabalbeascoa (Saval)
1893
John Archabal (Achabal), Pedro Arritola, Pedro Uriarte
1894
Francisco Amias
1895
Faustino Alzola, Domingo Bengoa
1896
Angel Aboitiz, E. Aboitiz, Hipólito Amías, José Corta, Marcelo Corta, José T. Foruria, José María Galletebeitia, José Mendiola,
1897
J.F. Corta, Francisco Laca (ese año tenía dos hermanos mas  en Nevada), Francisco Ocamica, Pedro Orbe, Guy Saval
1898
Bonifacio Alzola, José M. Rementería, Nicolás Silloniz, Ambrosio Zatika
1899
Balbino Achabal, Julian Achabal, Segundo Achabal, Vicente Aramburu, Justo Corta, Julián Erquiaga, Manuel Nachiondo, Simon Nachiondo, José María Nachiondo
1900
Doroteo Aboitiz, Simón Acordagoitia, Bautista Bengoa, Pedro Bengoa, Pedro Corta, José Zabala y Sam Zabaleta.


Hasta la entrada en vigor de la Inmigration Act en 1924, llegaron unos quinientos ispastertarrak, un número considerable teniendo en cuenta la población de la villa, y que se seguía emigrando a otros destinos.  La mayor parte de los emigrantes se dedicaron a actividades relacionadas con la ganadería, especialmente, al pastoreo. Algunos fueron mineros, trabajadores en aserraderos u hoteleros. Muchas mujeres, antes de casarse (y después) se emplearon en el servicio doméstico, en los hoteles o como cocineras en los ranchos ovejeros.

Año de llegada
Nº emigrantes
Año de llegada
Nº Emigrantes
1901
20
1913
7
1902
6
1914
10
1903
16
1915
18
1904
13
1916
10
1905
13
1917
15
1906
16
1918
16
1907
25
1919
4
1908
28
1920
18
1909
15
1921
2
1910
29
1922
-
1911
9
1923
2
1912
17
1924
-
Llegadas de ispastertarrak (No exhaustivo)


Donde se instalaron

Los ispastertarrak se instalaron mayoritariamente en los estados de Nevada, Oregon e Idaho, aunque también en California, Utah y Wyoming. Por lo que se refiere al Nevada, lo hacen en el norte: en los condados de Humboldt y Elko. Los de Oregon, en condado de Malheur. En Idaho, se concentran en Boise y  en el condado de Ada.
Como regla general, el lugar elegido tiene que ver con la presencia de algún pariente o paisano que, en ocasiones, bien es su empleador, bien regenta un ostatu (boarding house) o todo a la vez.
Así, la mayor parte de los Marcuerquiaga se quedaron en el condado de Humboldt donde aún viven muchos de sus descendientes. Los Arritola, en Jordan valley. Los Saval, en Elko. Los Archabal, en Boise,…

Pastores y Ganaderos

La mayor parte de los vascos que emigraron al Oeste de los Estados Unidos se dedicaron a la ganadería, sobre todo al pastoreo de ovejas. Era una vida dura y no exenta de peligros.  Los periódicos cuentan como el 3 de abril de 1910, Domingo Aldecoa  fue asesinado a sangre fría por un individuo llamado Charles Wear. En aquel tiempo, Adecoa era campero y socio en una tercera parte de un gran rebaño en Jordan Valley.
Domingo tenía un rebaño de 2100 ovejos que, durante los últimos diez años, en épocas de corderos, habían sido llevadas a Downey Canyon. Esa primavera, otro ovejero de apellido Blanchett decidió llevar sus ovejas a parir al mismo cañón, llegando antes que Aldecoa.
El 1 de abril, Domingo comenzó a mover su rebaño hacia el cañón. Lo iban guiando dos pastores, uno de ellos su hermano. Parecía claro que no sabía que Blanchett había llegado antes que él con sus ovejas. El día 3, llegó al cañón y comenzó a montar el campamento y a prepararlo con los pastores que le seguían con el rebaño.
Charles Wear, que era uno de los pastores de Blanchett, subió al campamento y, apuntándole con un arma, le ordenó que abandonase el lugar. Domingo se mostró de acuerdo, incluso cuando su rebaño había ocupado el mismo lugar durante los últimos diez años.
Sobre las cuatro de la tarde del día de autos, los dos pastores vascos, conduciendo las ovejas de Domingo, llegaron a la colina que domina el cañón. Fueron vistos por Blanchett y Wear que comenzaron a mover sus ovejas hacia donde estaban los pastores vascos.
Cuando los rebaños estaban a unos 150 metros uno de otro, los vascos comenzaron a mover su ganado para evitar que  las ovejas se mezclasen.
Wear y Blanchett avanzaron hacia los pastores estos les dieron a entender que se dirigían al campamento que les preparaba Domingo. Entonces, Wear sacó un revolver y comenzó a insultarles, y luego a agredirles. Los vascos llevaron su rebaño a unas dos millas del lugar y, entonces, el joven Aldecoa fue en busca de su hermano.Mientras tanto, Wear fue al campamento vasco, tirando las tiendas y esparciendo provisiones y ropas por el lugar.
El joven Aldecoa llegó al rancho, contando a su hermano que había ido allí, lo que había ocurrido. Domingo se fue  a Jordan Valley y a la mañana siguiente, se dirigió al campamento con la intención de recoger las cosas para llevarlas a Jordan Creek. En aquel momento, los dos rebaños se encontraban a unos mil pies de distancia uno de otro.
Young, uno de los pastores de Blanchet que había pasado la noche con el rebaño (y que se convertirá en el principal testigo del fiscal), contó que Wear fue a la tienda y le dijo que cenase. Estaba armado con un fusil y un revolver. A quinientos metros , vio a Domingo reunir sus cosas. Entró en la tienda y escuchó disparos.
Tras los disparos, el testigo dijo que vio a Domingo correr y a Wear presiguiéndole. Tenía un arma en sus manos y estaba sangrando. Se dirigió al campamento de Blanchett para pedirle ayuda. Sin embargo, Wear le alcanzó y le disparó a sangre fria matándolo. Charles Wear fue condenado a cadena perpetua (Idaho Statesman, 1910-05-07).

Mineros en Silver City, Idaho

Algunos se convirtieron en mineros. Se emplearon sobre todo el Idaho y Nevada, aunque también trabajaron en explotaciones de Utah y California. Un pequeño grupo de ispastertarrak se instaló durante un tiempo en Silver City. El famoso ganadero Guy Saval, a partir de 1935, se involucró en el negocio minero. Fue el presidente de la Rio Seco Mining Co en Rabitt Hole, en el condado de Pershing, Nevada.

Hoteleros y Hoteleras

Uno de las ocupaciones de los vascos en el Oeste fue la de hoteleros. En casi todos los casos se alternaba esta actividad con la de ganaderos y, como norma, mientras el hombre se ocupaba de las ovejas, la mujer se situaba al frente de la posada. Los ispastertarrak no fueron una excepción. El primero de los hoteleros fue José Mendiola que ya dirigía un hotel en Boise hacia 1911.
También en la década de los 1910, Isidro Madarieta era titular de  otro ostatu en Main Street de la misma ciudad. En julio de 1916 fue detenido, junto a Vicente Bilbao y R.B. Howard, acusado de contrabando de licores a “royal scale”. Fueron sorprendidos cerca de Orchard con casi 1900 cuartos de whisky (Idaho Statesman, 1916-09-01). En diciembre de 1922, el sheriff hizo un registro en su hotel, encontrando bebidas en la cocina y botellas de whisky escocés, ocultas bajo la nieve en el tejado de la casa.
Fue muy popular en la comunidad vasca. En el verano de 1917, apostó contra Elías Gabica, de Nampa, en una carrera de caballos. Como no estaba seguro de su victoria, hizo traer dos caballos de carreras de Aguascalientes, Tijuana. Ganó Madarieta debido, entre otras razones, a que Gabica, asustado por el dinero que había en juego, cambió de jockey en el último momento.




No fue esta la única carrera. En octubre de aquel año, Madarieta volvió a competir. Esta vez contra Tomás Muruaga, de Nampa. Para la ocasión alquiló un caballo llamado “Little Fanny”. Muruaga hizo lo propio con “Jupiter”. Las apuestas comenzaron 90 a 100, favorable a Muruaga, aunque acabaron 1000 a 900 a favor de Madarieta. Se despertó una especie de fiebre colectiva entre los miembros de las comunidades vascas de Boise y  de Nampa, tanta que los bancos que se quedaron sin billetes a decir de la prensa local. Fueron muchas las mujeres vascas que apostaron, con la esperanza de “comprar un vestido de seda”. Ganó “Little Fany”. Un periodista resaltaba que una joven vasca con su hijo en brazos se desgañitaba gritando “Gora Boise”(Idaho Statesman, 1917-10-97).
Entre 1933-1943 Juana Mendazona fue gerente del Beverly Hotel en Boise (Idaho), con clientes vascos. Durante la Segunda Guerra Mundial se trasladaron a Portland (Oregón) y Juana administró una pensión durante 5 años.
María Antonia Ytuarte se había casado en Shoshone con Domingo Soloaga (n. Lekeitio). El matrimonio regentó durante muchos años el Basque Hotel de Shoshone. Para 1930, mientras Mingo se encargaba de las ovejas (en aquel tiempo ya se había convertido en un ganadero importante), Antonia llevaba el hotel. En el censo de ese año, la mujer  figura como propietaria.
Cristina Alzola se casó con Victor Yturri, de Errigoiti. Durante años, regentó un restaurante-hotel (“Basco Restaurant”) en Mountain Home, mientras su esposo se dedicaba al ganado. Incluso estuvo al frente del famoso Mountain Home Hotel (Bengoechea).
Isidro Arriola, aunque nacido en Mutiku, había vivido en Ispaster. Se casó con Marcelina Achabal en Begoña, Bizkaia. En 1928, Isidro y Marcelina regentaban un hotel (Arriola Gran Hotel)  en Andrews, Harney Co. El hotel era un edificio de una planta con un gran porche en un parte delantera (Sunday Oregonian, 1928-09-09).
Julian Achabal dirigía en 1910 un hotel en Gold Run, condado Humboldt (Croker Street). Con él vivía su hermano Frank (Facundo)  que era ranchero (US Census: 1910). Por su parte, en 1912, uno de los hermanos Marcuerquiaga, Gabriel abrió, con su hija Nieves,  un hotel (rooming house) en Winnemucca (634 Brigde Street) (Nevada State Journal, 1946-11-12).



En 1907, Guy Saval abrió el primer hotel vasco de  Elko, el Saval Hotel. Para la inauguración del Saval Hotel (346 Silver Street), se organizó un partido a cincuenta tantos entre el campeón de Nevada, John Etchebarren, de Golconda, y el campeón de California, Andrés Ripa, empleado en el Commercial Hotel de Reno. George Etchart, propietario de esta establecimiento, respaldaba a Ripa. Se mostraba dispuesto a cubrir hasta 5000 dólares. Saval había construído un frontón junto a su hotel (Reno Evening Gazette, 1907-11-11). Poco después, ya en sociedad con Pete Jauregui, el ostatu se convirtió en el Telescope Hotel.
En California, fueron varios los ispastertarrak que fueron titulares de hoteles. En 1910, Samuel José (“Sam”) Zabaleta estaba al frente de un hotel en Johnsville, condado de Plumas. Allí comenzó a trabajar como cocinera su prima Agustina Aboitiz recién llegada al país. Aquí conoció a Fermín Alustiza que trabajaba con su hermano para la Western Pacific Railroad. Se casó con él en la iglesia de Nuestra Señora de Guadalupe de San Francisco el 9 de enero de 1910. Tras la boda, pasaron un tiempo se instalaron en Reno, aunque pronto regresaron a California, quedándose en Stockton. Desde entonces, trabajó con su marido como cocinera en el Central Hotel (en sociedad con Saturnino Garamendi, de Ispaster, abuelo de quien, en 2012, era vicegobernador de California, John Garamendi), primero, y, el Alustiza’s California Hotel, más tarde, ambos en Stockton, San Joaquín Co, CA. Algunas de sus recetas fueron recocogidas por una de sus nueras en un libro (Mary Alustiza, The Basque Table, Stockton (1996): Azitsula Books).


                                                          Hotel Royal, California


Petra Orbe se había casado en Ispaster con Antonino Cortabitarte (de Gizaburuaga). En 1914/1920, eran propietarios de un ostatu, La Grande Cottage, en Ogden, Utah, que le había comprado a un vasco-francés.  Durante un tiempo, estuvo al frente del Star en Elko hasta que lo traspasó a los Arrascada.  En 1930, tenía un hotel, el Royal, en San Pedro (10th St.), Los Ángeles Co.
Saturnino “Sam” Garamendi había trabajado como pastor en Nevada y California. Durante un tiempo fue socio de Fermín Alustiza en el Central Hotel de Stockton. En 1920, estaba al frente de  un hotel en Odgen en sociedad con Sam Maruri. En 1930, trabajaba en el hotel de Gregorio Arrascada en Elko.
En 1930, Louis Zatica era propietario de un hotel en Gardnerville, NV. Casado con Annie (vasco-francesa llegada en 1921). Era padre Louis Robert.
Durante veinte años, Frak Aboitiz tuvo un hotel en Odgen, Utah. Conocido con el alias de “John Yria”. En marzo de 1932 fue juzgado en Odgen, junto a otro vasco, Henry Cendagorta, acusados de conspiración, al culpar a otro de posesión de licores y evitar así su responsabilidad (Ogden Standard-Examiner, 1932-03-07). El proceso se había iniciado tras la denuncia de un socio que no estaba conforme con el reparto de los beneficios de la fabricación y distribución de whisky ilegal (Ogden Standard-Examiner, 1932-03-08). Fueron condenados a 18 meses de prisión que debía cumplir en la isla Mc Neil, en el estado de Washington. No le fueron bien los negocios y volvió a su oficio de pastor. Estaba cuidando un rebaño propiedad de Pete Jauregui cerca de Currie, en Nevada, cuando, en junio de 1938, otro pastor, Sam Maruri, encontró su cuerpo sin vida (Ogden Standard-Examiner, 1938-06-11).
En Odgen  (26th Street)  también tuvo un ostatu Margarita Nachiondo, la viuda de José Bengoechea. Margarita Nachiondo había abierto la pensión con el dinero producto de las joyas que le habían quedado tras la bancarrota y muerte de su marido.

Matrimonios

La primera generación de vascos llegados al Oeste se casó, en un porcentaje que superó el 95 por ciento, con vascas. Por lo tanto, el nivel de endogamia fue máximo. Sus hijos, además, constituyen la primera generación de vasco-americanos que, además, tienen el euskara como lengua materna.

Nombre
Esposa
Hijos
Lugar de Residencia
Fuente
Notas
Fermin Alustiza
Agustina Aboitiz
Frank, Alfonso y Angelina
Stockton, California
Mary Alustiza, The Basque Table, Stockton (1996): Azitsula Books

Angel Aboitiz
Angela Zabaljauregui/Cándida Zabaljauregui

Mac Dermitt


John Saval
Candida Aboitiz

Smokey Valley, NV.

Los dos nacidos en Ispaster
Eugenio Aboitiz
Angela Achabal

Nevada

Los dos nacidos en Ispaster
Balbino Achabal
Hermenegilda Urizar
Pio y Avelina
Jack Creek, Nevada
(Silen, 1917: 314/WWI Civilian Draft Registration Cards/US Census: Jack Creek/Elko Co: 1920/Voices from the Basque America: Pio Achabal)

Felix Urizar
Cecilia Achabal
Manuel, Gilberto, Julio
Burns, Oregon


Ignacio Achabal
Dolores Bilbao
Adolfo, Evelina y Jesusa
Mc Dermitt


Isidro Arriola
Marcelina Achabal
Dionisio, Segundo y Daniel
Vale, Malheur, Oregon

Los dos nacidos en Ispaster
Frank Bengoa
Margarita Achabal
Anacleto (29-06-1911), Francisco (14-06-1913) y Margarita (18-04-1915)
Kings River, Nevada

Los dos nacidos en Ispaster
Luciano Coscorrosa/Santiago Gabica
Martina Achabal
Madre de cinco hijos: 2 + 3
Paradise Valley, Nevada

En el segundo caso, los dos nacidos en Ispaster
Simon Acordagoitia
Mercedes Eiguren
Alexander, Asunción, Alfonso, Aurora, Anna, Angel y Albert.
Jordan Valley, Oregon
S.Silen: 246


Juan Aldazabal
Emeteria Odriozola
Mary, Louis y Peter Diaz (adoptado).
Mountain Home, Idaho


Basilio Juan Aldecoa
Juana

Jordan Valley


Lazaro Urquiaga
Josefa Aldecoa
Domingo, Paulina, Josefina y Cecilia
Rome, Oregon/Boise


Leon Aldecoa
Angela Siluaga

Jordan Valley


Boni Alzola
Rosa María Zabala
Abigail (n. Ea, 1905), John (1906), Josefina (1908) y Baby (1910)
Paradise Valley, Humboldt/Montebello, California


Victor Yturri
Cristina Alzola
José, Anna, John, Inez y Dorothy









Faustino Alzola
Eusebia Elguezabal
Eugenio (Gene), Faustino (Frosty), Arsenio (Arsen), Sarah, Martín y Ramón.
Mountain Home


Segundo Alzola
Aniceta Eguileor

Elko


Frank Amuchastegui

Domingo, Julián y Joe
Mac Dermitt


Juan Amuchastegui
Justa Gandiaga
María
Mountain Home


Pedro Amuchastegui
Justa Gandiaga
Mary y Gene
Mountain  Home


John Archabal
Benedicta Aldecoa
Hazel, Matilda, John, Fidel, Juanita
Boise


Justo Archabal
Felisa Gamecho
Mercedes y de Ramón
California








Domingo Arrascada
Carmen Zatica
Mary (1913), Anny (1915), Vincent (1917), Antonio (1920) y Frank (1922).
Elko


José Arrascada
Carmen Zatica

Elko


Juan Arrascada
Pîlar Galletebeitia

Winnemucca


Juan P.Arrascada
Bonifacia Salutrigui
John y de Alexander.
Elko


Vicente Arrascada
Carmen Zarraga

Elko/Twin Falls


Felipe Arriola
Agustina Garechana
Genaro, Marcelino, Pía, y Jacinto
Boise


Isidro Arriola
Marcelina Achabal
Dionisio, Segundo y Daniel.
Oregon


Pedro Arritola
Maria Uberuaga
7 hijos varones



Ildefonso Garavilla
Pilar Arritola
¿



Rufino Arritola
María Elordi
Luis (26 de julio de 1912), Benjamin y Virginia.

Salt Lake City
Siulen








 En la foto, además del matrimonio Corta y algunos de su hijos., aparecen Antonia Olabarria (criada) y Miguel Corta.



Retornados

Grupo de americanos en Ispaster: Julian Erquiaga y Doroteo Aboitiz (segundo y cuatro por la izda, de pie)


En este primer periodo, el número de ispastertarrak retornados no llegó al 30 por ciento. Es cierto que algunos hicieron pequeñas fortunas con las que construyeron casas, se hicieron con la propiedad del caserío familiar hasta entonces arrendado y montaron pequeños negocios. Los hubo quienes, tras formar una familia, regresaron a Estados Unidos, para, bien seguir con sus negocios ovejeros, bien trabajar como empleados.
Casas Oregon y Nevada

Algunos retornados lo hicieron con sus familias. Incluidos sus hijos americanos. Fueron muchos los varones que, al acercarse la mayoría de edad y tener que elegir nacionalidad, volvieron a emigrar. Muchos de ellos no hablaban o habían perdido el inglés.


Segundo Nachiondo y Balbino Urizar

Entre los hijos de ispastertarrak retornados que volvieron, Segundo Nachiondo, nacido en Nevada pero criado en Lekeitio donde su padre había abierto una tarberna y donde naciones el resto de sus hermanos. En la foto, aparece junto a su cuñado Balbino Urizar nacido en Idaho, aunque asimismo criado en Lekeitio. Su madre tenía una tienda muy cerca de la taberna de Nachiondo.

3 comentarios:

Unknown dijo...

Hello, I would like to know where you obtained the photo of The Royal Hotel in San Pedro, CA. Do you have a larger version?

Unknown dijo...

Hello, I would like to know where you obtained the photo of The Royal Hotel in San Pedro, CA. Do you have a larger version?

Koldo San Sebastián dijo...

I got the pic from a relative (niece) of a former owner, Petra Orbe.